Category — St Petersburg

Russian Ark

I think the first wave of culture shock has passed now. The first day unfolded in a gust of wind and snow and wide-eyed wonder. From the 500m long art-deco escalators of the metro, churning and transporting us deep into the belly of “Peter” to the large Soviet-style tenements of the inner suburb where we are staying. Everything here is massive and almost seems designed to remind us that we are only a very small cog in a very large machine.

img_7445.JPG

At first glance the Russians appear quite stoic and unsmiling. Pierrick catches an old man as he stumbles in metro and not a flicker recognition passes over his worn and creased face. A waitress annoyed as we fail to understand her repeated efforts to speak to us in Russian.

Church of the Saviour on the Spilled Blood

Slowly the ice starts to melt…

We sit in the hostel kitchen, preparing our evening meal of hydrated potatoes when two dressing-gown wearing Babushkas come tumbling in with a pot of Russian ravioli. They stare at us with narrowing eyes ant turn off our kettle of boiling water, all the time muttering under their breath. They disappear only to reappear five minutes later taking the seats across from us at the table. A few moments of uncomfortable silence pass and out of nowhere the rounder blond almost barks, “Where you from?” After much gesturing and charades we discover they are in St Petersburg for study. Specialists in cardiology, they are here to get “higher.” Much belly-rumbling laughter and smiling later, we discover they are from the greater St Petersburg region, 200kms from here and 4 hours away by bus!

img_0669.JPG

It’s the 8th March - International Women’s Day - and a public holiday in Russia and men hurry home with large bunches of flowers and cream-filled cakes. Pierrick and I are in the Hermitage Museum, escaping from the ever-present bad weather. We have just finished with the 20th century French masters and are looking out of the window at the frozen Neva, watching a small ice-breaker pass. A guard sitting near by yells, “Excuse me, Madam!” and I wonder what I’ve done wrong. She fumbles in her bag and pulls out a chocolate. “For you… Woman Day…” I thank her profusely and catch a half-smile as she nods her head and goes back to staring at the other side of the room.

March 9, 2008   4 Comments

Saint Petersbourg : la sardine du Viet nam me torpille l’estomac.

Nous sommes a Saint Petersbourg depuis trois jours. Les russes sont finalement plus sympas que dans le souvenir que j’ avais garde de mon premier sejour en septembre 2004. Ils sont un peu rustres, ils poussent dans le metro, se jetent sur les places libres, ne tiennent pas les portes et sont un peu austeres, mais si l’on passe sur ce premier abord un peu glacial on decouvre souvent des gens tres gentils.

La langue est le probleme le plus deroutant. Ils ne parlent souvent rien d’autre que le russe. Ils s’impatientent tres rapidement si on ne les comprend pas. Ils repetent encore et encore les memes mots en russe comme si par magie tout allait devenir clair au bout de la huitieme fois. Ils font peu d efforts et meme si il savent que vous ne les comprenez pas, ils insistent pour vous parler comme si vous compreniez.

Je pense que cette attitude “autoritaire” avec la langue est un leg de l’URSS. Du temps de l union sovietique tous les pays “vassaux” devaient apprendre le russe. Le citoyen russe de base n’avait donc pas de probleme pour se faire comprendre tant qu’il ne sortait pas de l URSS, ce qui etait rare a l’epoque.

Hier soir nous etions fatigues apres avoir marche toute la journee sous la neige. Les trottoirs ne sont pas sables et il faut marcher sur de la neige, de la glace, de la neige fondue ou de la gadoue. Donc nous sommes rentres a l’hotel pour nous preparer des bols de puree deshydratee dans la cuisine. Nous y avons rencontre un garcon et une fille qui venaient d’ arriver dans notre chambre. Ils sont canadien et americains et ils enseignent l’anglais a Moscou depuis plusieurs mois. Ce sont des adventiste du septieme jour et apparement ils suivent des principes assez stricts : pas de tabac, pas de sexe avant le marriage et…pas d’alcool. Paul qui n’avait jamais quitte sa communaute a ete tres impressione par son sejour a Moscou ou les gens “s’embrassent meme sur la patinoire” nous a t il fait remarquer. Ce sejour lui a apparement ouvert les yeux sur un autre monde qu il ne connaissait pas et ses croyances sont legerement ebranlees.

img_7441.JPG

Evidemment la Russie n’est pas le meilleur endroit pour quelqu’un qui ne boit pas une goutte d alcool. Nous parlions justement de l’alcool lorsque Serguei et son pote Alexis ont debarque dans la cuisine. Serguei dort dans notre chambre. Il est Ukrainien et son ami Alexis et un russe de Rostov sur le don. Ils etaient tres excites et voulaient partager leurs bouteilles de Vermouth et de biere avec nous. Ils ont asticote Paul pour qu’il boive et Alexis, qui avait un oeil au beurre noir, a menace de boxer Paul en rigolant. Ensuite ils ont dit a Paul qu’en avalant un poisson, la biere ‘baltika” etait encore meilleure et que ca le rendrait plus fort.

J’ai demande un poisson pour distraire leur attention du pauvre Paul. Ils m’ont dit de l’avaler avec de la biere. Le poisson avait ete ouvert puis seche a plat. Il avait encore la peau, l’arrete dorsale et la queue. J’aime pas le poisson, et celui ci puait particulierement. J’obervais la bete en essayant de cacher mon degout et de rassembler mon courage. Les russes se marraient. Ils ont declare que les russes utilisaient leurs sous marins pour ecraser les poissons au fond de la mer, et puis ils ont rigole encore plus fort tout en abattant leurs verres de Vermouth sur la table. Cet humour noir m’a bien fait rire et j ai croque le poisson. C’etait infame et impossible a macher. Tout le monde me regardait. Impossible de ne pas l’avaler. J’ai mache de mon mieux et je suis arrive a faire une sorte de grosse boule avec le poisson, que j’ai avale tout rond avec une gorgee de biere.

Les russes m’ont regarde avec une certaine admiration avant d’expliquer en riant qu’il ne fallait pas avaler le poisson en entier mais justes les filets. Tout le monde a bien rigole, et moi aussi.

Beer Fish

Takayouki, le japonais qui partage notre chambre a semble beaucoup aimer les poissons seches. Pendant que les russes remplissaient son verre de Vermouth, il s est attaque aux poissons avant de passer aux olives au citron que j’avais achete et qui avaient, d’ailleurs, elles aussi gout de sardine. Enfin apres avoir tout bequete, ils s’est jete sur ce qui restait de chocolat. Si bien que vers minuit l’alcool etait bu, en grande partie par les russes, et qu il n’y avait plus rien a avaler grace a Takayouki.

Nous sommes partis nous coucher, mais nos copains russes voulaient retourner chercher de l’alcool et des poissons ! Apres negociations j’ai accepte de rester un peu avec eux. Ils sont revenus avec un mini fut de biere de 5 litres. Ils ont voulu l’ouvrir avec tellement d’empressement que la pression leur a pete a la gueule envoyant un grand jet de biere a travers notre dortoir. Alexis, qui commencait a etre vraiment saoul, s’est mis a quattre pattes pour eponger en respirant tres fort. Apres ce “desastre” nous sommes partis dans la chambre d’Alexis.

Je ne sais plus combien nous avons bu de tasses de biere tiede et eventee. Serguei a disparu pour telephoner. Il ne restait plus qu’Alexis, la biere, les poissons et moi. J’ai regarde le paquet de poissons. Ils viennent du Viet nam. Au bout d un moment j’ai profite de l abrutissement alcoolique d Alexis pour m’ecclipser.

J’ai bien dormi, mais je me suis reveille avec mal au coeur. Je pense que le poisson m a touche et coule a l’estomac. J’etais allonge sur mon lit et Takayouki sortait du sien, vers 9 heures, quand Serguei est entre dans la chambre en brandissant une bouteille de biere en direction de Takayouki en criant “DRINK !”

March 9, 2008   5 Comments

Room 6

Mohammed:

French-African from Marseilles. Speaks Russian, English and French. Has been in Peter for 2 months (and it shows in our hostel room). Says he works for the Alliance Francaise but he spends all day in his pj’s in bed and only goes out in the late evening sporting a smart suit.

Sergei:

Says he is Russian but we later find out he is in fact Ukrainian. Doesn’t speak much English but knows how to say “drink!”. Retires in the early hours of the morning and is not opposed to making calls from his bed in the middle of the night. Also quite happy to play mobile phone games with the sound up. Will go to the toilet to smoke however. Likes to share pictures of his home town that he keeps on his phone.

Unidentified Russian:

In the morning, around 9am, Sergei changes “shifts” in his bed with an unidentified young Russian man who is all hair gel and aftershave.

Alexi:

Doesn’t “live” in our room as such but makes a regular appearance. Speaks a little more English than Sergei, but the topic still revolves around “drink!”. He is a fireman by day and a boxer by night and consequently sports a black right eye.

Paul:

A 2 meter tall American from a small Seventh Day Adventist community in Washington State. He has been living in Moscow teaching English and giving bible study classes. Paul is suffering from culture shock, but not just of the “I am in another country” variety. In Russia, he experiences his first drunk person and is shocked by a couple making out in the middle of a skating rink. Paul is experiencing life outside of the “bubble”.

Marianne:

Marianne is from Canada, though lived the first 11 years of her life in Moscow. Like Paul, she is here to teach English in a scheme organised by her church. She is also here to discover her roots and is surprised to note that people in Moscow “look just like me!”.

Melanie:

When Melanie was 15, she discovered that she had a sister and was an auntie. Melanie is French Canadian though she speaks a little English. Her sister is English Canadian and has 2 children with a third on the way. Malanie’s father doesn’t speak English, so he has trouble communicating with his new found daughter.

Takayuki:

Is a Japanese history teacher in his mid-thirties.  He doesn’t say much but likes to eat Sergei’s submarine-flattened fish. He wakes up early in the morning and opens the window of our room onto the wind and snow of the courtyard before leaving for the day. We all wake up frozen in our beds.

We share our stories around the Formica table in the hostel kitchen and as we all fall asleep in our bunk-beds.

March 9, 2008   7 Comments